РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОГО КОМПОНЕНТА ВРАЧЕБНОЙ ТОЛЕРАНТНОСТИ У СТУДЕНТОВ: PEOPLE-FIRST VS IDENTITY-FIRST LANGUAGE

Цитирование: Горбунова Д.В., Казакова У.А., Макарова О.Ю. Развитие коммуникативного компонента врачебной толерантности у студентов: people-first vs identity-first language // Казанский педагогический журнал. — 2022. — № 1 (150). — С.98-105.

Автор(ы): Д.В. Горбунова, У.А. Казакова, О.Ю. Макарова

Название статьи: Развитие коммуникативного компонента врачебной толерантности у студентов: people-first vs identity-first language

DOI: 10.51379/KPJ.2022.151.1.012

Аннотация. Актуальность исследуемой темы обусловлена необходимостью уточнения содержательного компонента формирования врачебной толерантности у студентов-медиков как профессионально-значимой компетенции в рамках обучения профессионально-ориентированному иностранному языку. Коммуникативная подготовка является интегральным элементом воспитательного процесса в высшей медицинской школе ввиду высокой лингвоактивности профессиональной деятельности врача и социальной значимости профессии. Подчёркивается, что тактичность и речевая инклюзия является отличительной особенностью коммуникативного компонента врачебной толерантности. Тем самым, целью статьи является рассмотрение и анализ речевых форм «people-first language» (PFL) и «identity-first language» (IFL) для уточнения корректности их использования в контексте англоязычного медицинского дискурса. Представлены примеры исследуемых конструкций и лексико-грамматические формулы PFL. Выявлено, что вопрос о предпочтительности использования PFL или IFL остаётся дискуссионным, однако сторонники обеих форм преследуют цель привлечения внимания социума и медицинских работников к проблеме стигматизации людей с различными заболеваниями, синдромами или ОВЗ и мотивации проявления речевой толерантности. В процессе иноязычной подготовки студентов, при осуществлении перевода, необходимо акцентировать использование корректного – личностно-ориентированного – русскоязычного эквивалента, соответствующего PFL, а также стимулировать открытую дискуссию для рефлексивного осмысления значимости тактичной и инклюзивной коммуникации будущими врачами.

Ключевые слова: коммуникативная толерантность, врачебная толерантность, медицинская педагогика, профессиональное воспитание, профессионально-ориентированная иноязычная подготовка, people-first language, identity-first language.

Контактные данные: darya.gorda@yandex.ru, kazakova-ulyana@mail.ru, mrs.makarova@yandex.ru

Полная версия статьи: СКАЧАТЬ


Quoting: Gorbunova D., Kazakova U., Makarova O. Development of the communicative component of doctor’s tolerance at students: people-first vs identity-first language // Kazan pedagogical journal. — 2022. — № 1 (150). — Р.98-105.

Author(s): D. Gorbunova, U. Kazakova, O. Makarova

Name of article: Development of the communicative component of doctor’s tolerance at students: people-first vs identity-first language

DOI: 10.51379/KPJ.2022.151.1.012

Abstract. The relevance of the problem under study is substantiated by the need to clarify the content component in the formation of professional tolerance of a doctor in medical students as a professionally significant competence within professionally oriented foreign language instruction. Communicative training is an integral element of the educational process in a higher medical school due to the high communicative intensity of a doctor’s professional activities as well as the social significance of the profession. It is emphasized that tact and speech inclusion are the distinctive features of the communicative component of a doctor’s tolerance. Hence, the purpose of the article is to review and analyze the conceptual and linguistic features of ‘people-first language’ (PFL) and ‘identity-first language’ (IFL) to clarify the correctness of their use in the context of the English-mediated medical discourse. Examples of the constructions studied and lexical-grammatical formulas of PFL are presented. The question of the preference for using PFL or IFL is revealed to remain controversial; however, both parties aim to attract the attention of society and medical professionals to the problem of stigmatization of people with various diseases, syndromes or disabilities and motivate them to exercise communicative tolerance. In foreign language training of students, when performing translation activities, it is necessary to emphasize the use of the correct personality-oriented Russian equivalent, which corresponds to PFL, and to stimulate an open discussion promoting the reflective understanding of the importance of tactful and inclusive communication by future doctors.

Keywords: communicative tolerance, doctor’s tolerance, medical pedagogy, professional education, professionally-oriented foreign language training, people-first language, identity-first language.

The contact details of authors: darya.gorda@yandex.ru, kazakova-ulyana@mail.ru, mrs.makarova@yandex.ru

Full version of article: DOWNLOAD